Lengyelország képekben/ Polska na moich zdjęciach

Készítettem egy rövid összeállítást kedvenc lengyelországi képeimből, melyeket 2006 és 2016 között fotóztam, és amelyeket még nem publikáltam a blogomon.

Przygotowałam wpis podsumowujący swoich ulubionych zdjęć z Polski, które zrobiłam w latach 2006-2016 i których jeszcze nie opublikowałam na blogu.

Városok/ Miasta

 

07091
Plac Zamkowy. Varsó/ Warszawa, 2014
IMG_7357
Ulica Piotrkowska. Łódź, 2015
IMG_0578
Felhőszakadás a Motława-folyó partján/ Ulewa nad Motławą. Gdańsk, 2016
IMG_1902
Krakkói panoráma a Kościuszko-halomról fényképezve/ Widok na Kraków z kopca Kościuszki. Krakkó/ Kraków, 2016
10101
A Kościuszko-halom/ Kopiec Kościuszki. Krakkó/ Kraków, 2010

 

Emberek/ Ludzie

Miközben képeket válogattam a bejegyzéshez, felidéztem magamban egy-egy emlékezetesebb felvétel készítésének a körülményeit. A Juwenalia egy néhány napos ifjúsági fesztivál, amelyet minden év májusában rendeznek meg. Ilyenkor az egyetemisták átveszik a hatalmat a városban, szimbolikusan átadják nekik a városháza kulcsát, de leginkább mindenféle jelmezekbe beöltözve mulatnak, jól érzik magukat. Amikor krakkói ösztöndíjam során volt szerencsém résztvenni egy Juwenalián, a főtéren készítettem néhány képet az érdekesebb alakokról. Voltak profi módon kivitelezett sámán jelmezek, láttam Żywiec sörösdobozokból készült lovagi sisakot, és volt egy gumióvszernek öltözött fiatalember is, akinek jelmeze rendkívül praktikus volt az esős időben. Azt már csak a számítógépen visszanézve vettem észre, hogy a poén kedvéért egy idős asszony mellett pózolva fényképeztette magát.

W trakcie selekcji zdjęć do wpisu przypomniały mi się okoliczności robienia niektórych pamiętnych dla mnie fotografii. Gdy podczas pobytu na stypendium w Krakowie miałam okazję wziąć udział na tamtejszych Juwenaliach, zrobiłam kilka zdjęć ciekawszym postaciom spotkanym na rynku. Były tam kostiumy szamana wykonane po mistrzowsku, widziałam też hełm rycerski zrobiony z puszek Żywca oraz chłopaka przebranego za prezerwatywę, co zresztą okazało się bardzo praktyczne podczas deszczowej pogody. A to, że dla żartu kazał sobie zrobić zdjęcia pozując obok starszej pani, zauważyłam dopiero przeglądając zdjęcia na komputerze.

091
Juwenalia. Krakkó/ Kraków, 2010
IMG_0756
A hot-dog árus magánya/ Samotność sprzedawcy hot-dogów. Hel, 2016
07151
Krakowskie Przedmieście. Varsó/ Warszawa, 2014
IMG_0679
Apácák fényképezik egymást a sopoti mólóval a háttérben/ Zakonnice robiące sobie zdjęcia na tle sopockiego molo. Sopot, 2016

 

07183
“Ma abortusz – holnap Auschwitz.” Abortuszellenes tüntetés/ Demonstracja antyaborcyjna. Varsó/ Warszawa, 2014
10089
Menyasszony a tengerparton/ Panna młoda nad morzem. Jantar, 2010
07262
Plac Zamkowy. Varsó/ Warszawa, 2014
IMG_0346
Nyári este a Visztula partján/ Letni wieczór nad Wisłą. Varsó/ Warszawa, 2016

Épületek/ Budynki

07161
Juliusz Słowacki tekintete egy toronyházra szegeződik a plac Bankowyn/ Słowacki patrzy na wieżowiec na placu Bankowym. Varsó/ Warszawa, 2014
IMG_7255
Sex shop. Łódź, 2015
10064
Óvárosi házak/ Kamienice na Starym Mieście. Poznań, 2012
07123
Macska a háztetőn/ Kot na dachu. Toruń, 2014
IMG_0763
Riviera. Hel, 2016
IMG_1943
Kellemes ünnepeket!/ Wesołych Świąt! Krakkó/ Kraków, 2016

A városon túl/ Za miastem

IMG_0834
Fehér homok és nagy hullámok a Hel-félsziget északi partján/ Biały piasek i duże fale na północnym brzegu półwyspu helskiego. 2016
IMG_1907
A kamalduli rend kolostora/ Klasztor kamedułów. Krakkó/ Kraków, 2016
06062
Valahol a Tátrában/ Gdzieś w Tatrach. 2006
IMG_0732
Kihajózunk a Gdański-öbölbe/ Wypływamy na Zatokę Gdańską. Gdańsk, 2016

 

 

 

 

 

Üzenőfalak

Ha az utcán meglátok egy kicsit is érdekes feliratot egy falon, azonnal lefotózom. A világ városai tele vannak falfirkákkal, amelyek – akár nyers primitívséggel, akár művészi igénnyel kivitelezve – mind-mind egy-egy üzenetet akarnak eljuttatni, bele a nagyvilágba. Számomra olyanok, mint egy éles kiáltás a tömegben. Egy pillanatra megállítják az embert és kizökkentik a gondolataiból, aztán mintha semmi sem történt volna, megyek tovább, és tökéletesen elfelejtkezem arról, amit láttam.

Falakat összefirkálni nem szép dolog, nekem azonban mégis hiányérzetem lenne egy olyan városban, ahol sehol sem csúfítaná el egy-egy festékszóróval megörökített találó gondolat, szurkálódó megjegyzés a frissen felújított belvárosi épületek oldalait. Az öncélú barbárságot nem tartom semmire, de afelől nincs kétségem, hogy a falak kommunikációs csatornaként is funkcionálhatnak. Srí Lanka egyik mítoszok övezte ősi településén, a hatalmas sigiriyai szikla egyik falán graffitiket fedeztek fel, melyeket a VI. és XIV. század között véstek oda a látogatók, akik szerették volna, ha mások is értesülnek róla, hogy milyen benyomást tettek rájuk az ott látott gyönyörű nőkről készült freskók. A kommunikációs csatornát igen jól választották meg, mert a világörökségi helyszínként nyilvántartott sziklát azóta még több látogató járja be, akik már nem csak a festményeket csodálják meg, hanem az antik firkák borította falat is.

Ha manapság körülnézek az utcákon, az a benyomásom támad, hogy a falak egyfajta politikai fórumként is funkcionálnak. A festékszórót ragadó emberek többsége a széles értelemben vett világnézeteit, a fennálló politikai és társadalmi rendszerről alkotott véleményét szeretné tudatni a világgal. De nincsen ebben semmi új dolog. Tisztán emlékszem rá, hogy gyermekkoromban, a kilencvenes évek végén, mindenhol NO NATO feliratokba ütközött a tekintetem, még kicsiny falunkban is. A másik felirat, ami valamiért mély nyomot hagyott bennem, és több, mint húsz év távlatából is eszembe jut, az az egyetlen szóval kifejezhető életérzés: RAVE. Emlékeim szerint a NATO-hoz való csatlakozást ellenző graffitiket valamivel megelőzte, mert a kilencvenes évek közepén tanultam meg olvasni, és akkoriban bármilyen feliratot láttam, egyből kibetűztem magamban. Persze fogalmam sem volt, hogy mit jelent, és a magyar szavak helyesírási szabályai alapján fonetikusan R-A-V-E-ként olvastam ki.

Az általam összegyűjtött feliratok között is a politikai és világnézeti tematikába sorolhatók dominálnak. A szabadság és annak hiánya örök faltéma az olyan országokban, ahol az nem tartozik generációk óta a magától értetődő dolgok közé.

feliratok1
(1) Enver Hoxha néhai albán diktátor piramisa Tiranában és (2) egy autószerviz fala Larnacában

De Cipruson akadnak szép számban olyanok is, akik liberális nézeteiknek festékszóróval adnak nyomatékot.

feliratok2
Gendertudatosság Nicosiában

Az állatvédők hagyományosan a feministák jó barátai, így adódik, hogy ők legyenek a következők a sorban.

feliratok3
(1) “Szeretem az állatokat” Varsóban és (2) az állatok jogainak védelmezői Tbilisziben

A varsói graffiti egyébként valahányszor elém kerül, gondolkodóba ejt. Amikor megláttam, elsőre úgy értelmeztem, mint egy vegetáriánus odaszúrást a húsevő embertársaknak, hogy persze, mondhatjátok, hogy szeretitek az állatokat, ha a marhahúspogácsát meg megeszitek. Később azonban be kellett látnom, hogyha viszont a graffitit egy marhahúspogácsa fogyasztó készítette, akkor interpretálható úgy is, mint egy szerelmi vallomás a marhához, amelyből a kedvenc húspogácsája készül, vagy pedig mint gonosz kis cukkolódás a harcos vegetáriánusokkal, hogy nálam az állatok szeretetébe beletartozik az is, hogy megeszem őket.

A hatalmi elit leváltását sürgető felirattal találkoztam itthon is, általában a nem túl kreatív Vesszen az elit olvasható a falakon. A legfrappánsabb megfogalmazást Szlovéniában láttam néhány évvel ezelőtt, és azóta is az egyik kedvencem.

Ljubljana
Elitellenes érzelmek Ljubljanában

És van itt egy művészien kivitelezett nekrológ is Európa haláláról.

Madrid4
Vidám haláleset a madridi Malasana negyedből

Adódhat úgy is, hogy valakinek egyszerűen elege lesz a világból, az életből, a rendszerből, a rendőrségből. Vagy egy ATM-nél állva rádöbben kétségbeejtő anyagi helyzetére, és ki kell írja magából dühét és csalódottságát. A belülről feltörő fékezhetetlen indulatok is igen gyakori ihletői egy-egy szabad szájú falfirkának.

feliratok4
(1) A bűnbak bankautomata Madridban, (2) a rendszer áldozatául esett fa Tbilisziben és (3) a rendőrséget nem szívlelő üzenet Varsó hírhedt Praga negyedében

Nem csak olyan fal funkcionálhat kommunikációs csatornaként, amelyet bárki láthat, bárki elolvashat. A konyhafalra írt üzenet mindennapi emlékeztetőül szolgál feladójának és a következő albérlőknek is.

BP
Leszámolás a fogyókúrázással Székesfehérváron

A szabadság mellett a szerelem is örök téma. Átszúrt szívecskék, lopva felfirkantott keresztnevek. Én nem szeretnék olyan városban élni, ahol nincsenek szerelmi vallomások a falakon.

feliratok
Ismeretlen hódolóim kezeinek nyoma (1) egy szarajevói postaládán és (2) Budapesten a Murányi utcában. (3) A szerelem lángja egy félkész varsói épület tetejéig lobbant

Mindezen az érzelmi kavalkádon túl, ott vannak még azok a feliratok is, amelyek inspirálnak, jó tanáccsal látnak el vagy egyszerűen csak feldobják a napot.

feliratok5
A krakkói Kazimierz negyed a művészi feliratok kincsesbányája. (1) Egy kis boldogság az Úr Testének utcájában, (2) “Légy figyelmes. Törekedj a boldogságra.”, (3) “Az odaadás romantikus dolog”

És van úgy, hogy egy kép többet mond minden szónál.

feliratok6
Medvevariációk (1) Madridban és (2) Krakkóban